「七歩歩いてる間に詩を作れなかったら
死刑ね☆」
無茶振りって言うか。
いいけど。
もちろんそこは才人曹植。負けない。
詠むよ。
「煮豆でスープを作ります。
味噌を濾して釜に入れましょう。
ところで剥いた豆の殻が、
釜の下で燃えていますね。
おぉ、豆殻よ。釜の上では、
元々同じ根から生え出てきたはずの
豆が、味噌が泣いているよ。
なんでそんなにいじめるんだい。」
曹丕「ギャフン」
文帝嘗令東阿王七步中作詩,不成者行大法。應聲便為詩曰:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?」帝深有慚色。
文帝は嘗て東阿王に令し七步中に詩を作らしめ、成らざらば大法を行わんとす。聲に應じ便ち詩を為して曰く:「豆を煮て持ちて羹を作り、菽を漉して以て汁と為す。萁は釜下に在りて燃え,豆は釜中に在りて泣く。本は同根より生ずるに、相い煎るに何ぞ太いに急たるか?」と。帝に深く慚じるの色有り。
(文學66)
ここで愧じちゃうのが曹丕様の畜生度の半端なところですね! まぁ豆殻としては豆にやり込められるよね! 炎上だけに(一同大爆笑)